不开玩笑,这真的是我。好不容易有休息时间,当然是一人一手机玩得不知天地为何物。 没办法,各个软件的推送机制实在太精准了,全是爱看的,一划就是一天...... 但是刷着刷着,突然被推送了一条消息:沉迷网络内容会导致「脑腐」。啊?这是怎么回事?
2024年底,牛津词典公布了年度词汇:"Brain rot"(脑腐)。 这个词描述的是一种因长期暴露于高频率、短时长、低密度的碎片化信息而导致的大脑认知功能退化现象。具体表现为:注意力分散、记忆力下降、逻辑推理能力减弱以及深度思考困难。
Brain rot(大脑生锈)获评选为牛津2024年度热词。 《纽约时报》报道,8月《牛津英语词典》出版机构英国牛津大学出版社从庞大数据库里的许多候选词中,挑出意指认知能力衰退的Brain rot为本年度潮流词。 被击败的流行词汇包括lore(给热爱故事、喜欢传统文化 ...
智东西10月27日消息,10月15日,德国农工大学、德克萨斯大学奥斯汀分校和普渡大学的研究团队在arXiv上发表了一篇论文,提出并测试了“LLM脑腐假说”(LLM Brain Rot Hypothesis)。研究显示,经垃圾数据训练后,Llama 8B模型的推理能力下降了23.6%,自恋和精神病态的 ...
Die singende Toilette aus dem Internet kämpft eine apokalyptische Schlacht gegen Maschinenwesen. Ist das schon bizarr genug? Nein? Wie wäre es mit Videos, die gleich aus vier verschiedenen ...
“Brain Rot” ist das Oxford-Wort des Jahres 2024. Übersetzt bedeutet das so viel wie „Gehirnfäule“ und es beschreibt Folgen übermäßiger Nutzung trivialer Online-Inhalte. Was sich dagegen tun lässt. Das ...
Das Internet hat unsere Welt in einen schnelllebigen Ort verwandelt. Das hat auch Folgen für die Nutzer digitaler Inhalte – der "brain rot" macht sich breit. Haben Sie in jüngster Zeit mal ein Buch ...
«Brain Rot» eroberte 2024 die sozialen Medien im Sturm. Der Oxford Dictionary verzeichnete einen Anstieg in der Nutzung des Begriffs um 230 Prozent innerhalb von einem Jahr. Einerseits beschreibt er ...